更新时间:2025-10-07 22:00:51 | 浏览次数:3170
19世纪末至20世纪初,英国汉学家翟理斯、亚瑟·韦利首译白居易的诗歌。其中,亚瑟·韦利翻译的《汉诗一百七十首》等作品奠定西方对汉诗的认知基础。20世纪中后期,美国人肯尼斯·雷克斯罗斯、华兹生等诗人、汉学家推动了“创意翻译”,艾伦·金斯堡等与白居易的诗歌展开对话。此外,詹姆斯·赖特1963年出版的诗集《枝不会断》以白居易贬谪经历为灵感,是跨文化再创作的标志。
参与运营北京奥林匹克森林公园西畔的国家网球中心两片红土网球场地的维宁体育创始人、CEO纪宁8日告诉《环球时报》记者:“本就稀缺的网球场馆在郑钦文夺冠后变得更加炙手可热,现在根本都约不上。”
工作日的午后,上海徐汇西岸商圈的一处艺术空间内,一场光影互动剧正在紧张排练。不同于传统剧场,这里的观众席化身宴会现场,360度环绕的光影装置与演员的精彩演绎交织。观众不仅能全方位欣赏演出,还能在观剧同时享受精致餐点,甚至通过与演员的即兴互动影响剧情走向。这部融合“戏剧+餐饮+科技”的创新剧目将于7 月正式亮相。负责人透露,这里每年约有3个全新艺术类项目在此孵化,从先锋话剧到多媒体艺术展,持续为年轻消费群体带来耳目一新的文化体验。
适度超前也有面向未来的考量。李瀚明表示,最近几年,国内长途旅行取代了一部分出国游的需求。西北是国内长途旅行的主要目的地之一,新疆、青甘大环线等热度居高不下。西北遥远,高铁也不发达,更依赖民航运输。此外,西安和乌鲁木齐还有建设国际航空枢纽的需要。
“有些地区出现了多个国际航空枢纽的格局。比如华南的广州、深圳,西南的成都、重庆、昆明,西北的西安、乌鲁木齐。但与成渝不同的是,西北地域辽阔,西安与乌鲁木齐距离非常远,两个枢纽生态位截然不同。”
中华医学会变态反应学分会主任委员 程雷:严重过敏反应是一种非常危险的疾病,可能使病人死亡。发生严重过敏反应的原因主要还是食物过敏和药物过敏,这种速发型的变态反应,发展速度非常快。
“当年李娜一度手握13个国内外知名品牌代言,而郑钦文在奥运夺冠之前已有10个代言品牌。”纪宁认为,网球目前在中国的热度已今非昔比,李娜时代已奠定的中国网球经济的热度,在郑钦文夺冠后会被逐渐引爆。纪宁还表示,网球作为全球顶级的职业体育和商业体育项目,正逐步释放巨大的产业经济空间。