更新时间:2025-08-21 16:40:23 | 浏览次数:8715
当日,香港馆内书友络绎不绝。展区出版、印刷物涵盖非遗、城市风情、华语文学等类别,从《戏台前后七十年:粤剧班政李奇峰》《凉茶在民间》到萧红、金庸等作家代表作,从《白鹿原》《一日三秋》繁体字版到展开即可弹起的互动式印刷品《香港节日》,琳琅满目的展品吸引游客驻足。
他介绍,目前,两书已签约14个语种,包括英文、法文、俄文等。两书英文版的推出将会为外国读者架设一条“熔铸古今、汇通中西”的文化桥梁,帮助外国读者更好地认识中华文明的历史内涵和当代价值,更好地理解中华文明所具有的突出的连续性、创新性、统一性、包容性与和平性,推进中外文明交流互鉴。
适度超前也有面向未来的考量。李瀚明表示,最近几年,国内长途旅行取代了一部分出国游的需求。西北是国内长途旅行的主要目的地之一,新疆、青甘大环线等热度居高不下。西北遥远,高铁也不发达,更依赖民航运输。此外,西安和乌鲁木齐还有建设国际航空枢纽的需要。
“十年间,我国制药工业实现从机械化、自动化向数字化、网络化发展,并加速迈向智能化的历史性跨越。”现代中药创制全国重点实验室主任张伯礼说,《中国智慧制药2025杭州宣言》开启了我国医药工业数智化转型升级新征程。
武汉6月19日电 (马芙蓉 孙彦钦)记者19日从中国地质大学(武汉)获悉,该校科研人员联合美国加州科学院学者,创新建立了一套古生态模拟技术方法体系,实现从化石记录到远古生态系统食物网的重构,拓展了古生物学的研究范式。
事实证明,卓越的科技应用、创新的数字体验,能够跨越语言、文化与时空,让更多中国故事叩响世界心门。当然,科技只是手段,而内容才是灵魂。无论技术多么先进,优质、真实、有深度的叙事始终是核心竞争力。因此,在拥抱科技浪潮的同时,创作者需要具备更深沉的文化定力与价值洞察力,让科技更好服务于故事本身的深度与温度。
农业农村部派出3个由司局级干部带队的工作组和7个科技小分队,赴河北、山西、江苏、安徽、山东、河南、陕西7省,指导各地做好抗旱准备和应对工作,保质保量完成夏收夏播。