更新时间:2025-08-21 03:15:01 | 浏览次数:1254
中国对这些作品的译介非常及时,1941年5月创刊于延安的《解放日报》,至1945年抗战胜利,发表了152篇苏联文学作品的译文和评论文章。20世纪50年代到80年代,苏联卫国战争文学有约百种被译为中文。据学者李万春和王蕾统计,1980年至2005年,卫国战争题材小说的中译本出了近百个。《俄罗斯性格》《青年近卫军》《在斯大林格勒的战壕里》《真正的人》《热的雪》等名著是其中的代表。
涉事飞机为一架波音737-800客机,航班号为7C2217。事发时飞机上共搭载180余名乘客以及机组人员,据悉没有人在事故中伤亡。(总台记者 唐鑫)
西甲联盟大中华区执行董事塞尔吉·托伦茨(Sergi Torrents)表示,在今天这个时代,球迷沟通不应再是单向的,我们希望为球迷社群提供可以自主发起互动和项目的工具。
据介绍,根据气象监测情况,今年4月下旬以来,全省平均降水量26.6毫米,较常年同期偏少75%,截至6月13日,大部分地区连续无有效降水日数超60天,郑州等10个地市在70天以上;平均气温23.2度,较常年同期偏高1.8度。
参与运营北京奥林匹克森林公园西畔的国家网球中心两片红土网球场地的维宁体育创始人、CEO纪宁8日告诉《环球时报》记者:“本就稀缺的网球场馆在郑钦文夺冠后变得更加炙手可热,现在根本都约不上。”
5月29日电 据乌克兰媒体当地时间28日报道,乌克兰国防部部长乌梅罗夫表示,乌方已向俄方代表团团长梅金斯基递交了一份“反映乌克兰立场”的停火文件。
中国作协主席、党组书记张宏森在致辞中指出,西海固文学是中国当代文学版图上的一道壮阔景观。这片曾经以“苦瘠甲天下”著称的土地,文学的“庄稼”却扎根更深,收获更为饱满、更为坚实,有力诠释着文学的生命力。西海固人民对文学的执着热爱和广泛参与,使文学成为这片土地声名远播、影响深远的“文化名片”,为文化强国建设和中国式现代化实践注入了鲜活厚重的西海固力量。西海固文学现象印证了文学与乡村振兴相互赋能的重要价值。