更新时间:2025-08-21 10:36:37 | 浏览次数:3859
春秋旅游副总经理周卫红表示,随着更多客源地的境外游客得以通过更便捷的方式来到中国,了解、感受中国的开放态度、全球胸怀,旅游企业也将结合更多体验性的文化内容,设计丰富多样的出入境游新品。同时,澳大利亚、新西兰也有着很多华人华侨,单方面免签的推出,在方便他们回国探亲访友之余,同时也可以通过旅游,来看看中国发生的深刻变化,体验丰富多彩的生活和文化。
中关村科技园区朝阳园管理委员会主任、党工委副书记娄毅翔介绍了朝阳区的资源禀赋、政策构建以及服务打造情况,朝阳区已建立了“1+7”产业政策体系和覆盖企业发展全周期的梯度培育服务体系,为创新创业者提供良好的生态体系支持。作为本届大赛的联合主办方,希望通过“创客北京2025”帮助更多的创新创业者脱颖而出,落地北京、扎根朝阳,实现从0到1,从小到强的突破。
《奔流》由上海市府新闻办指导、上海报业集团与上海市对外文化交流协会主办,其第二季继续以河为媒,聚焦“一江一河”、泰晤士河分别给上海和伦敦带来的发展选择和合作契机。
中国驻英国大使馆公参毕海波出席特展开幕式时表示,两座“造币厂”,依河而立、遥遥相望,中英文化对话此时此刻更加具象、生动。而币章设计大赛的每件参赛作品都映射出两国青年对艺术创作的炽热激情和对美好世界的向往追求。
安徽与台湾有着源远流长、割舍不断的血脉情缘。黄梅戏在台湾被称为“黄梅调”,在20世纪便风靡全岛,如今演出依旧火爆。包公文化深受台湾民众推崇,岛内包公庙香火鼎盛。清末台湾首任巡抚刘铭传是安徽人,他推动了台湾的近代化建设,至今受到无数人的感佩。(完)
外文旧书部分将聚焦“中华文化外译”这一主题,展出老舍《茶馆》(Teahouse,外文出版社1984年版)的经典英译本、吴承恩《西游记》(Journey to the West,外文出版社1984年版)等中国文学名作的早期外文版本。这些译本见证了中国文学走向世界的早期尝试,不仅承载了文学艺术本体的表达,也记录了中国出版“走出去”的先行探索。展区还展陈了多种语种、不同版本的西方原版旧书,通过原汁原味的异域文化书香,促进中外读者之间的交流。
公告对网络销售消费品召回监管提出多项新要求。例如,规定电子商务经营者需建立健全消费品缺陷信息收集处理机制,明确国家市场监管总局将向电商平台常态化推送消费品召回信息,细化电子商务经营者在收到消费品召回信息后需履行的义务。