更新时间:2025-08-11 11:53:51 | 浏览次数:3089
北京航空航天大学公共管理学院教授刘亚娜认为,当前城市老年人的文娱需求呈现多元化、个性化等特征,既保留了传统偏好,又融入了新时代元素。一方面,在内容偏好上,呈现“雅俗”分层;另一方面,参与形式更加灵活,既有线下的活动,如短途旅行等轻户外活动,也有线上交流,如线上课程学习等。
同发公司是一家集研发设计、机械制造、精密铸造、自主营销于一体的高科技企业,为输送自来水、燃气、石油等介质在装运行的主干道,提供带压开孔接分支管线、管道切割、爆裂抢修堵漏所需的设备器材。面对复杂环境管道维修的行业痛点,这家国家级专精特新“小巨人”企业凭借占团队三分之一的研发力量,持续投入管道施工机械创新攻坚。近年来,企业产品先后荣获180多项专利。
随着AI等技术的进步,人形机器人已成为世界各国科技竞争的新高地。从蛇年春晚上扭秧歌,到全球首个人形机器人半程马拉松(下称“机器人半马”)“人机共跑”,人形机器人热度持续攀升,进化步伐不断提速。
银发族的文化需求正在日益增长。从“老有所养”跃向多彩“老有所乐”的热潮已经来临,但诈骗陷阱、场地不足等隐忧浮现。满足3.1亿老年人的快乐需求,需政府、社区、家庭、市场多方合力创新,让每位长者真正“乐”享晚年。
兰州机场T1+T2面积8.9万平方米,去年吞吐量超过1700万人次,可以说不堪重负。乌鲁木齐机场T1+T2+T3面积18.48万平方米,需要承载超过2700万人次的吞吐量。
纪宁说:“欧美国家的网球市场已逐渐进入饱和阶段,中国被认为可能带来新的爆发性增长点。”他认为,在中国这个网球新兴市场,应更充分地挖掘体育明星的商业价值。“这有利于全面释放中国体育经济的增长潜力。”
19世纪末至20世纪初,英国汉学家翟理斯、亚瑟·韦利首译白居易的诗歌。其中,亚瑟·韦利翻译的《汉诗一百七十首》等作品奠定西方对汉诗的认知基础。20世纪中后期,美国人肯尼斯·雷克斯罗斯、华兹生等诗人、汉学家推动了“创意翻译”,艾伦·金斯堡等与白居易的诗歌展开对话。此外,詹姆斯·赖特1963年出版的诗集《枝不会断》以白居易贬谪经历为灵感,是跨文化再创作的标志。