更新时间:
江苏省演艺集团昆剧院创排演出的原创昆剧《诗宴·唐才子传》选取白居易、贾岛、王维、杜甫、李白等唐代诗人的代表名篇及生平轶事入戏,以《唐才子传》的作者元代辛文房串联全剧,巧妙借“诗”还魂,将诗人们内心深处的“大我”意识、狂傲不羁的精神风貌与高扬的自由人格融于剧中,也是纯粹古典、细腻婉约的南昆风度的集中展示。
习近平总书记指出,少数民族文化是中华文化不可或缺的组成部分,既要保护有形的村落、民居、特色建筑风貌,传承无形的非物质文化遗产,又要推动其创造性转化、创新性发展,让民族特色在利用中更加鲜亮,不断焕发新的光彩。
罗森:我认为,我最大的贡献其实是推动我所在的机构——无论是大英博物馆还是牛津大学——更加重视中国。比如,在大英博物馆资金有限、没有专项拨款的情况下,我想方设法筹措资金,使得中国馆得以扩建和改善。学术上的主要贡献,首先是系统整理和记录大英博物馆所收藏的玉器,出版了《新石器时代至清代的中国玉器》,在我之前,还没有人如此详细地梳理和研究这批藏品。其次,我认为《莲与龙:中国纹饰》是我写过的最“聪明”的一本书。以云冈石窟为例,其建筑风格实际上受到了希腊和西亚的影响,某些部分饰有涡卷纹,而这种涡卷纹源自西方:你可以在大同的装饰纹样中看到它,但在商周时期的青铜器上却找不到。这种涡卷纹最早可追溯到古埃及和古希腊,并经由西亚传入中国。我想呈现的是,中国佛教石窟装饰风格的整体演变过程。有些装饰元素随着佛教传入中国,并在本土环境中发展。例如,云冈石窟的一个柱子顶部装饰着被称为“爱奥尼亚柱头”(Ionic capital),这一设计最早诞生于古希腊。明清时期,青花瓷被大量出口到中东,在书的最后几章,我探讨了中东对中国的影响。伊斯兰装饰艺术中出现了中国元素,比如龙和凤,甚至在一些伊斯兰手稿中,也能看到源自中国的云纹。这种交流并非单向,而是双向的、相互作用的。《莲与龙:中国纹饰》正是探讨这种文化互动如何发生,它不仅仅是单个物品的流动,而是随着佛教的传播进入中国,在本土发展,并在蒙古帝国及伊斯兰世界的影响下,又向地中海地区扩散。乍看之下,这似乎微不足道,但实际上,它揭示了所有文化交流的深层机制。这种东西方之间的互动模式,不仅体现在石窟艺术中,也广泛存在于陶器、瓷器等领域。
在2025年京津冀首趟“银发旅游专列”旅程中漫步肇庆紫荆花长廊;搭乘上海“乐游长三角”银发旅游列车观赏池州杏花村满园春色;跟随四川“熊猫专列”银发旅游列车徜徉兴义万峰林油菜花海;乘坐甘肃“环西部火车游”陇南踏青赏花旅游列车穿梭梦幻洁白的樱桃花间……这个春天,“春日经济”正与“银发旅游专列”牵手,激活消费新潜力。
DeepSeek引发出了一场地方政府对于人工智能的集体焦虑。江苏省委机关报《新华日报》连续发布的三篇文章《DeepSeek为什么会出现在杭州?》 《为什么南京发展不出“杭州六小龙”?》 《杭州有DeepSeek,南京有什么?》,便是这种焦虑的注脚。
“上海城隍庙教育基金”自去年成立以来,受惠学生遍及黄浦区各小学、初中、高中、职高和特殊学校。2024年度,该基金惠及学生人数达3545人。今年,上海城隍庙继续向该基金捐赠100万元,助力黄浦区教育系统落实立德树人根本任务。上海城隍庙民管会副主任周旭代表庙观进行捐赠。
截至目前,晋江已发布两批次、共26个海外仓企业名单,分布在美国、菲律宾、马来西亚、泰国等15个国家,总运营面积47.34万平方米。同时,晋江还通过海外77个商协会(联络点),积极邀请侨商侨团来晋江参与各类经贸对接活动。